Heidi Trautmann
Nov 30-Dec 01:How to Chant for a Thin Place: Borders and Bridges Symposium at Visual Artists Cyprus
11/15/2018
NOV
30
How to Chant for a Thin Place: Borders and Bridges Symposium
Public
· Hosted by
Nee Ii
and
4 others
clock
Nov 30 at 5 PM – Dec 1 at 6 PM
pin
Visual Artists Cyprus | Εικαστικοί Καλλιτέχνες (Κύπρου) - ΕΙ.ΚΑ
2 Nehrou Street, Municipal Garden, 1102 Nicosia, Cyprus
Show Map
About
Discussion
43 Going · 60
Details
“How to Chant for a Thin Place”:
Borders and Bridges in World Literature and Art
The symposium is organised by the Faculty of Humanities, University of Cyprus, in honour of Professor Stephanos Stephanides on the occasion of his retirement from the University of Cyprus. The symposium is free and open to the public.
_______
the old sea
between two islands
was once
my dwelling
till the horizon lifted
to let us through
so I still wonder
how to write thick poetry?
how to chant for a thin place?
(excerpt from the poem “Karpassia” by Stephanos Stephanides, 2007)
This symposium aspires to a gathering of ideas that thematically relate, stem from, or respond to the multi-layered and interdisciplinary scholarly and literary work of Stephanos Stephanides. Few Cypriot writers have succeeded in producing work that functions as a bridge between the literatures of post-colonial transnational communities. The multiple dimensions of Stephanides’ contribution to literature, critical theory, and translation studies place Cyprus at the epicenter of conversations on Indian, Caribbean, American as well as Mediterranean communities. The goal of the symposium is to take Stephanides’ poetry, prose, critical work, and films as a springboard for a productive exchange amongst scholars and creative practitioners around the ideas of transitional literatures and translatability, as well as performative, creative, and ritual practices, and post-colonial critique. New perspectives that introduce radical reconfigurations of identities, aesthetics, and language are particularly welcome.
______
**Symposium Programme
*Friday, November 30, 2018
16:00-17:00: Registration
17:00-17:30: Welcome Greetings
Professor Constantinos Christofides, Rector, UCY
Dr. Anastasia Nikolopoulou, Dean of Humanities, UCY
Professor Phoevos Panagiotidis, Chair, Department of English Studies, UCY
Symposium Organising Committee: Stavros Stavrou Karayanni, Ellada Evangelou, Chrystalleni Loizidou, Alev Adil
17:30-19:00: Keynote Speech
Christopher Merrill: "Invisible Bridge: A Chant for Stephanos Stephanides"
Chair: Stavros Karayiannis
"Invisible Bridge: A Chant for Stephanos Stephanides" is a poem in the form of versets (the long line used in the Psalms and the Book of Proverbs), which explores the achievement of a poet, prose writer, scholar, ethnographer, traveler, translator, and documentary filmmaker, who has made it his mission to understand not only what is essential in the human condition but what binds us together despite our differences. Images and ideas drawn from my reading of his work and travels with him in the Greek-speaking and Turkish-speaking communities of Cyprus provide the scaffolding of this meditation on a singular presence in the world of letters.
Christopher Merrill (born February 24, 1957) is an American poet, essayist, journalist and translator. Currently, he serves as director of the International Writing Program at the University of Iowa. He led the initiative that resulted in the selection of Iowa City as a UNESCO City of Literature, a part of the Creative Cities Network. In 2011, he was appointed to the U.S. National Commission for UNESCO.
19:00-21:00: Reception with Performances, Poetry, Dance, Visual Art
Introduction by Ellada Evangelou
Alev Adil
Oya Akin
Haris Pellapaisiotis
Anandana Kapur
ΦΧΨ Heritage Design
Stavros Karayianni
________
Saturday, December 1, 2018
9:15-10:30: Panel 1
Marie Pouillès Garonzi. “The materialization of conflictual history in Cypriot public space”
Petra Tournay. “Writing the City: Notes from Nicosia, the Last Divided Capital of the World”
Irene Savvides. “The Paramithou, the Poet, and Pherepapha”
Chair: Angelos Evangelou
10:30-11:00: Coffee Break
11.00-11.50: Panel 2
Keki Daruwalla. “Two Island Poets: Nissim Ezekiel and Stephanos Stephanides”
Susan Visvanathan. “Diaspora and Time: Octavio Paz, Stephanos Stephanides and Ari Sitas”
Chair: Alev Adil
11.50-12:40: Panel 3
Julia Tsiakiri ‘Odyssey as a State of Mind’,
Angelos Evangelou. “‘Fluid Atmospheres’ Stephanides’ Romantic Post/Modernism’”
Chair: Chrystalleni Loizidou
12:45-14:15: Lunch at Phytorio
14:15-16:00: Panel 4
Jaqueline Jondot. “I am a dragoman / courtesan of the wor(l)d”
Despoina Pirketti. “Manifestations of Greek in the English original of The Wind
under my Lips: translating back into the mother tongue”
Christine Pagnoulle. “Karpassia: the Hues of Memory and the Shifts of Translation”
Marine Meunier. “‘How to write thick poetry? How to chant for a thin place?’ Translation as a Mapping - Tool in Stephanos Stephanides’ Memory Fiction”
Chair: Stavros Karayiannis
16:00-16:30: Coffee Break
16.30-17:45: Readings
Susan Viswanathan, “Adi Sankara and Other Stories”
Dalia Staponkutė, “Circular motion: Lithuanian summers and everyday life in Cyprus”
Erato Ioannou, “Something Tiny”
Christos Tsiaillis, “Three Poems”
Chair: Ellada Evangelou
17.45-18:00: Stephanos Stephanides - Response
19:30: Symposium Dinner at Zaatar
Readings by Keki Daruwalla, Gürgenç Korkmazel and Open Mic
______________
#howtochant
Image from Walking Narratives and the Archival Body, a still from narrativised-video-artwork by Haris Pellapaisiotis and Stephanos Stephanides (2016-18).
See Less
About the Venue
Visual Artists Cyprus | Εικαστικοί Καλλιτέχνες (Κύπρου) - ΕΙ.ΚΑ
Community Service
·
2,724 likes
+20
Go to Page
(web site counter) [
impressum
]